شعر

من الشعر النمساوي المعاصر

شعر: اريك فريد

ترجمة : بدل رفو المزوري
النمسا\ غراتس
badal.ravo@chello.at

1 ـ اللوحة المحجبة

 

انهم يعشقون

الحرية...

كعشقهم ,

لنساءهم

في عتمة الظلام.

انهم , لا يتحسسون,

ولا يتجرئون

النظر,

لاحضانهم المفتوحة.

 

2 ـ متنزه حماية الطيور

 

العقاب حمل ثلاثة موظفين

ووزير واحد معه.

النسر حمل جنرالا

بشرفه العسكري.

اللقلق حمل طفلان

وكتاب عبر ولادة

جديدة.

وانا لو اصبحت طائرا

ساحلق صوبك.

 

3 ـ الى الحجارة

 

الكلاب ايضا

تعض بعضها البعض

وحتى الافاعي سامة.

وحتى الى القواقع

اتجهت ...

من اجل الحب.

والى الطحالب,

من اجل الشجاعة.

والى الحجارة

ربما من اجل التفاهم.

 

4 ـ الشراء

 

الفوانيس تشتري نفطها

عند السمك في الطاحونة.

الاطفال يشترون نقودهم

عند الحجارة في الجدول.

والحجارة تشتري حظها

عند الطحان في بركة السمك

والسمك يشتري دقيقه

عند الفوانيس في الريح.

 

5 ـ ضربة موت

 

في البدء كان  الزمن

ثم كانت الذبابة

وربما كان فأرا

ثم,ناس بكثرة

بقدر الامكان

ثم ثانية ...

كان الزمن.

 

6 ـ أفعال

 

شجرة تحرك

ذراعيها ,

وتصنع عاصفة,

وسمكة كبيرة

ترفع فمها

وتبصق بحرا

وصياح ديك

ينفر ديكا اخر

والاثنان يحترقان

وطفل يلعب ,لعبة الحفر

لحين ان  تصبح الارض

قبرا له.

 

الشاعر اريك في سطور:

ـ ولد الشاعر اريك فريد في فيننا \ النمساـ عام 1921

 ـ هرب الشاعر الى انكلترا عام 1938,بعد ان وقعت النمسا تحت الاحتلال,عمل مترجما من اللغات الانكليزية والعبرية واليونانية إلى الألمانية وترجم لكثير من كبار شعراء العالم{ شكسبير , توماس ديلان ,

 ـ نشر عددا ضخما من دواوينه الشعرية وكتبه النثرية ورواياته ومنها :

ـ قصائد للنمسا ـ لندن \ 1944

ـ قصائد ـ هامبورغ \1958

ـ الجندي والحسناء{رواية} هامبورغ \1960

ـ ضد الغاز {قصائد } برلين \1974

ـاسمعي يا اسرائيل { قصائد}هامبورغ \1974

ـ 100 قصيدة من دون وطن ـ برلين \1978

ـ قصائد حب ـ برلين \1978

ـ واما في مجال الترجمة ,فقد ترجم أعمال الشاعر العالمي الكبير شكسبير ومنها:

العاصفة, تاجر البندقية ,ريتشارد الثاني ,هنري الخامس ,انطونيو وكليوباترا, بريكليس, هاملت ,حلم ليلة صيف واعمالا أخرى في هذا الحقل

ويعتبر اريك فريد علما من أعلام الأدب النمساوي حاليا

 

ملاحظة 1 ـ بدل رفو المزوري ـ شاعر وصحفي ومترجم كردي عراقي يعيش في النمسا

ملاحظ2 ـ هذه القصائد  ضمن كتاب ا نطولوجيا شعراء النمسا  والذي يعده المترجم للطبع

 

 

Google


 في بنت الرافدينفي الويب


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

© حقوق الطبع و النشر محفوظة لموقع بنت الرافدين
Copyright © 2000 bentalrafedain web site. All rights reserved.
 info@bentalrafedain.com