شعر
 الخبز والشمس
 

 للشاعر النمساوي فرانس كيسلينغ

ترجمة: بدل رفو

النمسا\ غراتس

1ـ الخبز والشمس

 أطفال الدنيا

 يبيعونني الخبز ...

ويشترون لانفسهم

الشمس ...

أطفال الدنيا,

يرجعون كسمر افريقيا

 من عالم الجليد ...

لكن!  

أنا بعت الشمس

لاجل خبزي

 وفراشي

  و قبري

*             *              *

 

2 ـ حين ترحلين

 حين ترحلين ...

لن تصغر سعادة العالم

ومكابداتي لن تحسب

من الاحزان ....

حين ترحلين ...

لن تذبل الازهار ,

وكيف بوسعي ان اراها

حين ترحلين !!

حين ترحلين ...

ستطلين في احلامي

  مبتسمة

حينها علي أن لا أصحو

من حلمي ....

 حين ترحلين

ستظل الحجارة على بعضها

متراصة ...

وسيهجرني بيتي

حين ترحلين ,

حين ترحلين ..

قلبي سيرحل مع خطواتك

قل :

ماالذي سارجوه

من ربي !!!

حين ترحلين  .

*             *              *

 

3 ـ ألفقر .. عروس مهجورة

يا فقر ... يا عروس مهجورة

عروس من دون ملابس عرس

 وحجاب

وجهاز عرس ........

ستدق أجراس كل الكنائس,

ومن كل منصة تعلن ..

لكن !!

عريسك لا يقدم الى  العرس

أعلم بانك وسيم

يا عروس من دون ملابس عرس

وصاف بلا حجاب

وغني من دون جهاز عرس

اصبر قليلا ....

فانا اعلم ..

بانتظار قدوم العريس انت

وترحل الى البيت

عبر عتبة

ثقب الابرة .

*             *              *

 

4 ـ أمنيات لا مرأة

 أتمنى لك اكثر من

سعادة ما ...

وأتمنى لك الشمس

في كل نظرة

 تبغينها ...

واتمنى لك الزهور

على كل شجرة

والدفء في كل شهيق

تتنفسينه ..

واتمنى لك كل الحب

الذي تتخيلينه ..

ولكن !

واتمنى لي

الحب الذي تهدينه .

*             *              *

 

الشاعر فرانس كيسلينغ ـ

من مواليد 1918 ..

تتميز قصائد الشاعر بجمالية صوره الشعرية وقد بدات موهبته الشعرية ايام دراسته الابتدائية  ويملك الشاعر لغة شعرية رقيقة وقصائد لها معان عميقة  . وتظل عالقة في الخيال بدون

صعوبات.

اعتبر الشاعر كيسلينغ .. اول شاعر شاب يحصل على جائزة وقف ادالبيرت عام 1943كما حصل عام 1950 على جائزة وزارة الفنون بالمشاركه مع كريستينى بوستا  وفي عام 1954 على جائزة مدينة فيننا .. ومن خلال مسيرته الادبية حاز على الكثير من الجوائز ... وفي عام 1948 صدر باكورته اعماله الشعرية القلب الذي لم يسال .. اعتبرته الاوساط الادبية والشعبية بولادة شاعر كبير  في سجل الادب النمساوي

توفي الشاعر فرانس كيسلينغ  عام 1979 .

 صدرت له العديد من الدواوين الشعرية وقد ترجمنا هذه القصائد من ديوانه مدح ساعة والصادر عن مطبعة دار الصحافة في مقاطعة نمسا السفلى ـ سانتك بولتن ـ فيننا1986

 

Google


 في بنت الرافدينفي الويب


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

© حقوق الطبع و النشر محفوظة لموقع بنت الرافدين
Copyright © 2000 bentalrafedain web site. All rights reserved.
 info@bentalrafedain.com