|
شعر لو كان الواقع صنيعة روحي شعر سارة محمد الشبيبي* ترجمة: عبد الكريم كاصد عن الأنكليزية كان لي حلم عن شعور لا نهائيّ بالطفوّ على الماء عن شعورٍ بعيدٍ عن الطيران كورقة تسقط بلا قلقٍ وفكرة راقصةٍ في الريح كان لي حلم عن أمنية خرقاء أن أبتهج أن أكون طفلة لن أكونها أبداً أن أبلغ الراحة في احتضان هادئ وأن أشعر بالحياة في دفق دموعي أريد أن أسمع من حولي ضحكة من القلب بلا ألمٍ أوعذابِ غدٍ ضحكةً حسب وابتسامة عينين غير أن العيون لن تبتسم وقد ذهب بريقها وماتت الروح العيون لن تبتسم لأن ثمة بشراً كثيرين مبغضين كثيرين ومحبين جدّ قليلين يا للحلم الغريب حلمنا بعد كلّ هذه الحياة على الأرض حيث الحلم هنا ليس شعوراً بالنوم من الحماقة أن نذرف الدموع
If only reality was my mind’s offspring I had a dream about... ...An endless
feeling to float over water, A crazy wish of
being carefree, I wish I could hear
a laugh around me But the eyes won't
smile, because the sparkle in there But that wouldn't
happen What a strange
dream
*سارة من مواليد السويد في 8 آذار 1990 ومقيمة حالياً مع والديها في السويد/لوند، وطالبة في الخامس الثانوي في أعدادية بولهم (Polhem) في لوند. وعندما كتبت قصيدتها هذه مازالت دون الخامسة عشر من عمرها. كثيرة القراءة وباللغتين السويدية والأنكليزية، وفي سن المدرسة الأبتدائية كانت لها عدة محاولات قصصية باللغة السويدية. ومع مطالعاتها باللغتين تطورت أمكانياتها وكتبت القصة والشعر باللغتين. ترجم لها الشعاعر العراقي عبد الكريم الكاصد قصيدتين من الأنكليزية، وترجمة لها ملك مظلوم قصيدة عن السويدية ونشرت قصائدها المترجمة في مجلة تموز التي تصدرها الجمعية الثقافية العراقية في مالمو/السويد. وأدناه نص القصيدة باللغة الأنكليزية.
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© حقوق الطبع و النشر محفوظة لموقع بنت الرافدين Copyright © 2000 bentalrafedain web site. All rights reserved. info@bentalrafedain.com |