شعر

صوت الصباح

 

شعر : سلوى كولي

ترجمة: بدل رفو مزوري

الى بدل رفو ... الانسان، الاديب، الصديق

انتفضت من الذنوب

مع اطلالة شوق سيدنا المسيح

وفي زوايا حجرتي

بحثت عن رشفة صبر

لكن!لم أعثر عليها

وبحثت عنك...

ولم أجدك

وبأناملي

طرقت العبرات أبواب عيني

داهمني اليأس،

ففتحت نافذة السحر

واذا بي أرى صديقا صامدا

أمام جرحه،

 وأزمنته المنصرمة

وعلى أمواج ابتسامته

أدى التحية

وأحب أن يراني بقدسية

هذا اليوم ،

وعدمي يسبح

في رشفة قهوة الصباح.

أمنيتي  وردة كانت

أتفيأ تحت ظلها

وأحيانا كانت تقترب

أمواج صمت صديقي الأخرس

تجذبني إلى صمته

إلى أعماقه

كي يهدئني.

------------------------------------------------

الشاعرة في سطور:

ـ الشاعرة سلوى كولي من مواليد محافظة دهوك\كوردستان العراق

ـ تعد الشاعرة من اهم الاصوات النسوية في الساحة الشعرية الكوردية بما لديها من قوة دفق عنيف لصورها الشعرية الجميلة وغزارة كلماتها النقية والاصيلة .

ـ عملت ضمن صفوف اتحاد الطلبة والشباب عام 1980 في زاخو وباطوفة وبعدها عملت ضمن التنظيمات الداخلية للثورة الكوردية.

ـ نشرت نتاجها الشعري في الصحف والمجلات الكوردية .

ـ صدرت اولى دواوينها الشعرية تحت عنوان (رحلةاحلام همي)عام 2000 في المانيا وبالحروف اللاتينية،وفي عام 2007 ترجم الديوان الى العربية الشاعر العراقي كريم هداد السامرائي .

ـ ترجمت قصائدها الى العربية والالمانية .

ـ اصدرت مجموعة من الدواوين الشعرية

ـ حاليا تعيش الشاعرة في السويد

  

Google


 في بنت الرافدينفي الويب


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

© حقوق الطبع و النشر محفوظة لموقع بنت الرافدين
Copyright © 2000 bentalrafedain web site. All rights reserved.
 info@bentalrafedain.com