شعر

أول حُمرة الفجر

فيلتراود كاينز

Wiltraud Kainz

ترجمة: بدل رفو المزوري

من الشعر النمساوي المعاصر

1 ـ أول حُمرة الفجر

 

في نهاية الليل

سيكون النهار

وستكون انت هنا

وستكون انت لي،

وفي نفسك  نهار حي ازلي.

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

2ـ كلمتك

 

كلمتك ترفعني

كأنها راقصة

تحملني بلا ثقل

والى السوامق تاخذني

وغبار الطريق بعيد تحتي.

لحظات مليئة بشعور الحياة

انا ادينها لك.

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

3ـ اُعانقك

اعانقك انا

في فؤادي

الى اعمق الاعماق

وان كان من المفروض

ان اغادر...!

فانت باق هناك

هناك...

تغني لك روحي

واجمل اغانيك

ترجع صداها من جديد

في فضاءات ازليتها الواسعة.

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

4ـ وِعاءٌ لك

إنصت الى الصرخة

القادمة من اعماقي

       من داخلي

يارب

     إرحمني

            صورني

وعاءً لك

وإحرقني في حبك

كي احملك.

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

5 ـ كونُ كالوطن

 

آه لو كانت روحي لك

كالوطن

دار بحيطان بيضاء متينة

تشرب الورد عليها

من نور الشمس

نارٌ في الموقد

حية ..دافئة ونيرةٌ

طريق الى مروج واسعة

طريق الى عظمة الله

غير المحدودة. 

 

Google


 في بنت الرافدينفي الويب


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

© حقوق الطبع و النشر محفوظة لموقع بنت الرافدين
Copyright © 2... bentalrafedain web site. All rights reserved.
 info@bentalrafedain.com